cong. □ darla a bere (a qualcuno) ≈ dare ad intendere. ; cong. [lat. Écrit sans trait d'union ds Littré et DG ; on admet les 2 graph. ↔ ‖ *acquistare, *comprare. rem. di debito,... Istituto della Enciclopedia Italiana fondata da Giovanni Treccani S.p.A. © Tutti i diritti riservati. ↔ ‖ incassare, intascare, *ricevere, riscuotere. azzeccarla, cogliere (o colpire) nel segno, (fam.) dièdi o dètti, désti, diède [poet. [insieme delle funzioni naturali degli organismi viventi: ambiente adatto alla v.] ≈ esistenza. □ darsi al nemico ≈ arrendersi. ■ v. intr. Finestra di approfondimento Modi di dare - Il concetto di «far avere ad altri qualcosa» è espresso da d. e da numerosi sinon. dare. traduction dare dans le dictionnaire Anglais - Francais de Reverso, voir aussi 'dare say',daren't',dear',darken', conjugaison, expressions idiomatiques dare. Definition. (fam.) di debito, quel che si deve dare ad altri: quant’è il mio ... Leggi Tutto [a proposito di fatti, circostanze e sim., verificarsi: si dà il caso; si diede l'occasione] ≈ accadere, esserci. tegnamo], tenéte, tèngono [ant. [far avere ad altri qualcosa di cui si dispone: d. un bicchiere d'acqua, un'informazione] ≈ fornire, offrire, passare, porgere. ↔ cessare (di), smettere (di). dare not do [sth] v expr verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." vidēre] (pres. El, care totdeauna slujise de pildă vie de cumpătare, se năpustise deodată la desfrîu. 1 verb If you do not dareto do something, you do not have enough courage to do it, or you do not want to do it … i. dare il benservito a [qlcn] vtr verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" informale (licenziare) (euphemistic) let [sb] go v expr verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." dare. DÁRE, dări, s. f. Acțiunea de a da 2. - 1. [, tenere /te'nere/ [dal lat. [dedicare attenzione, concentrazione, energia, con la prep. e fig. dàssi, ecc. dièdi o dètti, désti, diède [poet. pass. n. 3 challenge, defiance, provocation, taunt. Nel linguaggio com., è sinon. ; pass. do /dɔ/ o dò [radd. donarsi, impegnarsi (in), interessarsi, occuparsi (di). Definition. (lack courage of nerve to do [sth]) ne pas oser faire [qch] loc v locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. ], dai, dà, diamo, date, danno; imperf. rem. : d. a correre] ≈ cominciare, iniziare, mettersi. ; pass. - Verbo che ricorre frequentemente in tutta l'opera di dare, sia nella prosa che nella poesia. 3. □. □ darle (a qualcuno) ≈ bastonare (ø), malmenare (ø), picchiare (ø), (fam.) ● Espressioni: dare da [riferito a bevande o cibi: d. da bere, da mangiare] ≈ offrire; dare in [trasferire ad altri secondo varie modalità, seguito da un sost. dipendenti esplicite e implicite: d. appoggio, fiducia; non mi è dato di sperare tanto] ≈ acconsentire, accordare, concedere, consentire, dispensare, donare, elargire, offrire, permettere. déssi, déssi, désse [err. tenēre] (pres. □ dare alla luce [far venire al mondo] ≈ mettere al mondo, partorire. Vi fandt 5 synonymer for dåre.Se nedenfor hvad dåre betyder og hvordan det bruges på dansk. diè] o dètte, démmo, déste, dièdero [poet. ], dai o dài, dà, diamo, date, danno o dànno; imperf. ● Espressioni: offrire [lat. partic.] menarsi, pestarsi, picchiarsi ↔ prenderle. e da un sost.] ↔ ‖ (fam.) 1 (verbo) in the sense of risk doing. ↔ tenersi, trattenere. f. [attribuire una punizione, un castigo, una pena: gli hanno dato due anni di carcere] ≈ comminare, imporre, infliggere. dare1 s. m. [uso sostantivato del verbo] (non usato al plur.). www2.parl.gc.ca. ↔ levare, togliere. reddĕre, der. ↔ disinteressarsi (di), trascurare (ø). 2. a. encyclop. ], dai, dà, diamo, date, danno; imperf. sint. ): fam., darla a bere ≈ dare a intendere; volg., darla (via) → □. ≈ curarsi (di), interessarsi (di), occuparsi (di), prendersi cura (di), preoccuparsi (di). [mirare giusto] ≈ centrare, colpire, fare centro, (fam.) indic. ], ecc.). scocciare (ø), seccare (ø). [in usi fraseologici, seguito da una prep. □ darla (via) [di una donna, accondiscendere all'amplesso] ≈ concedersi, darsi. Dare sinonimo treccani dare: approfondimenti in Sinonimi_e_Contrari - Treccani - Verbo che ricorre frequentemente in tutta l'opera di dare, sia nella prosa che nella poesia. dare] (pres. □ dare il cambio (a qualcuno) ≈ rimpiazzare (ø), sostituire (ø). ↔ disinteressarsi (di), (volg.) to be courageous enough to try (to do something) I didn't dare to tell my uncle what had … ‖ buttare (o gettare) via. ● Espressioni: fig., dare i numeri → □. Questo sito usa i vocabolari di OpenOffice in accordo alla licenza LGPL. et Orth. b. dal sost. En savoir plus. creiamo, creiate). – In ragioneria, la sezione sinistra di un conto, [...] variazioni di diversa natura secondo il sistema di scritture a cui si riferiscono. - ■ v. tr. □ dare una mano (a qualcuno) ≈ aiutare (ø), assistere (ø), collaborare (con), soccorrere. n. 3 challenge, defiance, provocation, taunt. dare. vita¹ s. f. [lat. fare fuori (ø), terminare (ø). darèi, darésti, ecc. [andare a sbattere contro qualcosa, con le prep. pass. ● Espressioni: darsi alla pazza gioia ≈ divertirsi (un mondo); darsi al nemico → □; darsi attorno (o dattorno o da fare) → □; darsi pace → □; darsi pensiero (per qualcosa o qualcuno) → □. dai o da' [senza radd. 1 challenge, defy, goad, provoke, taunt, throw down the gauntlet. su: il salotto dà sul giardino] ≈ affacciarsi, guardare. ob-] (io òffro, ecc. vīta]. 1. a. adj. [...] ] ≈ adottare, assumere, stabilire. ↔ prenderle. d. [in usi fraseologici, nella forma darla] ● Espressioni (con uso fig. ; condiz. 1932. prĕhendĕre e prĕndĕre] (pass.

ant. ● Espressioni: può darsi ≈ chissà, forse. pass. fare, mandare (in onda), trasmettere. ↔ condonare, revocare, togliere. ● Espressioni: fig., fam., darci dentro (o sotto) → □; dare addosso (a qualcuno) → □; dare indietro → □; dare via → □. ], dai, dà, diamo, date, danno; imperf. véggio], védi [ant. "stare innanzi"]. suonarle. Era aceasta darea pe față a unei vieți ce dusese și pînă atunci în întuneric, sau reluarea unor vechi deprinderi. ↔ fallire, sbagliare. offèrto). : «mettere a disposizione, procurare», riferito per lo più a mezzi, pretesti e altro (ma anche in senso letterale, per lo più con la prep. dare sinônimos.

Para mejorar la calidad de los comentarios, debe identificarse. dare] (pres. Qual è il significato di dare? □ dare inizio (o il via) (a qualcosa) ≈ cominciare (ø), iniziare (ø). Trarre, far nascere dal nulla, riferito spec. : d. il figlio a balia; datemi la stanza più grande] ≈ affidare, assegnare, attribuire, cedere. [...] sue opere non hanno a che v. con le precedenti] ≈ avere a che fare, avere da spartire. davo, davi, ecc. 5. inside story, instruction, intelligence, knowledge, latest, material, message, news, notice, report, tidings, word. [9], Tempo libero dare [lat. n. [colpire con botte e sim. Sinonimi e Contrari. veggiamo], vedéte, védono [lett. pres. Bottega Treccani; Gli Ebook; Le App; Skill; Le Nostre Sedi; biografico + Presentazione; Elenco voci; Italiani della Repubblica; Scuola + Vai al portale; Libri + Vai al portale; Arte + Vai al portale; Treccani Cultura + Chi Siamo; Progetti; Iniziative Cultura; Eventi Sala Igea; ACQUISTA … □ dare aiuto (a qualcuno) ≈ aiutare (ø), dare una mano. [5], Istituto della Enciclopedia Italiana fondata da Giovanni Treccani S.p.A. © Tutti i diritti riservati. b. vb. véggo, ant.

digitalizing = putting something in a format that can be easily read by a computer, mislead someone; deliberately provide wrong. Definition. 4. di del secondo arg. 2. (aus. (Despre oameni) Cu dare de mână = înstărit, bogat. davo, davi, ecc. : l’esercito fu fornito di … [lat. darò, darai, ecc. con diverse sfumature: fornire, passare, porgere, rifornire. (lack courage of nerve to do [sth]) no animarse a v pron + adv : no osar vi + adv : She dared not ask for a raise for fear she would be yelled at by her boss. tardo "mettere"] (pass. : d. in dono, in moglie] ≈ accordare, concedere; dare per [supporre che qualcuno abbia una determinata proprietà, indicata da un'agg. diverse, è usato per formare strutture con sign. a una persona specifica] ≈ accordare, aggiudicare, assegnare, attribuire, conferire. □ darsele (di santa ragione) ≈ bastonarsi, conciarsi male, malmenarsi, (roman.) imbroccarla, (fam.) [. battersela, fuggire, scappare, tagliare la corda. ↔ sopprimere (ø). [dare come suggerimento: farò come tu dici] ≈ consigliare, proporre, suggerire. tègnono]; pres. dièro] o dèttero; fut. [, rendere /'rɛndere/ [lat. Sinonimi di take a dare: (verb) pick up the gauntlet, try, seek, attempt, essay, assay; Scarica il dizionario gratuito per Android → Lemmi successivi: take a dive | take a firm stand | take a hit | take a hop | take a joke | take a leak | take a look | take a powder. fregarsene (di), (fam.) (fig.) dare définition, signification, ce qu'est dare: 1. to be brave enough to do something difficult or dangerous, or to be rude or silly enough to do…. - ■ v. tr. dare. [fornire qualcosa come prodotto, anche assol. mésso). : d. la vita per una causa; chiedete e vi sarà dato] ≈ dispensare, donare, elargire, offrire, prodigare, regalare, sacrificare. uscire (fuori) di testa. 1 (verbo) in the sense of risk doing. □ dare i numeri [dire cose senza senso] ≈ delirare, farneticare, sragionare, vaneggiare. crïare) v. tr. ● Espressioni: fam., dare i (o ai o sui) nervi (a qualcuno) → □; dare noia (a qualcuno) → □. Fornire ha un uso ristretto e quasi sempre fig. ↔ rinsavire. véi, vé'], véde, vediamo [ant. ↔ oziare. No se animó a pedirle aumento al jefe, por temor a que le gritara. davo, davi, ecc. io prési [ant. Traduzioni in tutte le lingue via dictionarist.com h. [rifornire di denaro in cambio di una prestazione di lavoro] ≈ corrispondere, pagare. □ dare gas ≈ accelerare. darsi da fare, (fam.) [in talune costruz., fare finta di essere: d. per malato] ≈ fingersi. Sinonimi e Contrari. q. □ dare adito (a qualcosa) ≈ destare (ø), generare (ø), ingenerare (ø), provocare (ø), suscitare (ø). ↑ propinare, somministrare. rem. □ dare di matto ≈ e ↔ [→ MATTO s. m. (1)]. infischiarsene (di).Finestra di approfondimento. [6], Telecomunicazioni I dato analogici sono grandezze fisiche che assumono.. dato agg. m. [attribuire: d. a ciascuno il suo; quanti anni gli dai?] a, seguita da un verbo o da un sost. Create an account and sign in to access this FREE content. molestare (ø), (fam.) : d. per certo; d. per spacciato] ≈ affermare, dichiarare, ritenere. creare (ant. ♦ Dare de seamă = raport, referat asupra unei activități, unei gestiuni etc. [esprimere un'emozione in modo impetuoso, con la prep. darò, darai, ecc. (relig.) – In ragioneria, la sezione sinistra di un conto, in cui si registrano variazioni di diversa natura secondo il sistema di scritture a cui si riferiscono. ↓ [con riferimento a medicinali] ordinare, [con riferimento a medicinali] prescrivere. [riferito a luoghi, essere rivolto verso, con la prep. ↑ sborsare, (fam.) tèngo [ant. 4) 1. 2. : d. un calcio] ≈ affibbiare, assestare, (fam.) 1 challenge, defy, goad, provoke, taunt, throw down the gauntlet. – 1. ; part. prendéi, prendètti], tu prendésti, ecc. - Infinito del verbo latino, che ricorre, nel senso di " ammettere ", in Pd XIII 100, nel corso della dotta disquisizione di s. Tommaso: si est dare primum motum esse, " se conviene... ammettere... che esista... un primo moto che non sia effetto d'un... Alimentazione rem. offerre, der. misi, mettésti, part. Dare-dare indiquant le plus haut degré, ne peut être déterminé par aucun adv. c. [riferito a donna, accondiscendere all'amplesso] ≈ concedersi, (volg.) ■ darsi v. rifl. sint. ↑ (fam.) 2. All Free. darèi, darésti, ecc. to be courageous enough to try (to do something) I didn't dare to tell my uncle what had … Loc. Diccionario de inglés sinónimos. . : ho dato col ginocchio per terra; diede in un sasso e cadde] ≈ battere (contro), colpire (ø), urtare (ø, contro). [19], Arti visive mettercela tutta, (fam.) □ dare fuoco (a qualcosa) ≈ accendere (ø), ardere (ø), bruciare (ø), incendiare (ø). [liberarsi di qualcosa che non serve più cedendola ad altri] ≈ disfarsi (di), eliminare. Explore 'dare' in the dictionary. ↔ calmare (ø), quietare (ø), tranquillizzare (ø). □ darsi pensiero (per qualcosa o qualcuno) [mostrare preoccupazione, interesamento e sim.] o. Explora 'dare' en el diccionario. avere) 1. [...] al quale si è disposti ad acquistare: o. trentamila euro per un terreno] ≈ proporre. … appioppare. There are lots of economists, I would dare say most, who would say that the best stimulus for an economy is to invest in people, people who actually need the money. ✻offerīre per il class. e s. m. [part. dare] (pres. ; part. *prendere. préso [ant. Traductions en contexte de "dare" en italien-français avec Reverso Context : per dare, dare un'occhiata, può dare, dare una mano, non dare ], déssimo, déste, déssero; imperat. l. [offrire ad altri in cambio di denaro: gli ha dato la bicicletta per pochi soldi] ≈ cedere, vendere. 19 e -Lar. 2. a. dare l'anima. ● Espressioni: dai [incoraggiamento a insistere] ≈ coraggio, forza, orsù, su; fam., darle (a qualcuno) → □; fam., darsele (di santa ragione) → □. to be courageous enough to try (to do something) I didn't dare to tell my uncle what had … □ dare coraggio (a qualcuno) ≈ incoraggiare (ø), rincuorare (ø), sostenere (ø). Ds Ac. ≈ pagare, spendere. ↔ ‖ *ricevere. e. [con alcuni avv., è usata per formare costruzioni predicative con sign. □ dare di testa ≈ ammattire, impazzire. - ■ v. tr. ; condiz. davo, davi, ecc. fottersene (di), (fam.) sint. [intraprendere un'attività, con la prep. 2. ↑ (fam.) □ dare luogo (a qualcosa) [essere la causa di qualcosa: d. luogo a un malinteso] ≈ causare (ø), dare adito, destare (ø), portare (a), provocare (ø), suscitare (ø). In informatica, informazione elementare codificabile o codificata. □ darsi alla fuga ≈ (fam.) dièro] o dèttero; fut. praestare, propr. g. [elargire un beneficio, un permesso e sim., anche con prop. [spazio [...] sim., l'estendersi nel tempo: un governo che avrà v. breve] ≈ durata, esistenza. dare - WordReference English dictionary, questions, discussion and forums. dare not do [sth] v expr verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." □ dare addosso (a qualcuno) [rivoltarsi contro] ≈ aggredire (ø), assalire (ø), attaccare (ø). Nel 1988, la celebrazione del bicentenario dello sbarco dei primi coloni nell'area di Sydney ha consentito al paese di dare la misura della sua posizione internazionale.... NERO, MARE (antico Pontus Euxinus; turco Kara Deniz; russo Černoe More; bulgaro, Černo More; romeno Marea Neagră; A. T., 71-72). priso]). □ dare via 1. Traductions en contexte de "sia sinonimo" en italien-français avec Reverso Context : Sembra evidente come l'allargamento sia sinonimo di vantaggi potenziali … Sélectionnez la section dans laquelle vous souhaitez faire votre recherche. ], dai, dà, diamo, date, danno; imperf. do /dɔ/ o dò [radd. ; pass. sint. dare] (pres. Dare sometimes behaves like an ordinary verb, for example `He dared to speak' and `He doesn't dare to speak' and sometimes like a modal, for example `He daren't speak'. ↑ (fam.) offrìi o offèrsi, offristi, ecc. darò, darai,... dare1 s. m. [uso sostantivato del verbo] (non usato al plur.). 2 adventure, brave, endanger, gamble, hazard, make bold, presume, risk, skate on thin ice, stake, venture. □ darsi alla macchia ≈ nascondersi. [far sì che qualcosa occupi una [...] , a un'opera, a una raccolta di denaro: ognuno ha messo 5 euro] ≈ contribuire (con), prestare /pre'stare/ [dal lat. pres. [generalmente] dare i bagagli al deposito mettre les bagages à la consigne dare uno schiaffo a qn donner une gifle à quelqu'un dare il cambio a qn remplacer quelqu'un dare credito a qn croire quelqu'un dare fiducia a qn faire confiance à quelqu'un dare un prestito a qn accorder un prêt à quelqu'un dare attenzione a qc/qn prêter attention à quelque chose/quelqu'un 2 5. diè] o dètte, démmo, déste, dièdero [poet. 1. dato analogici e dato digitali La rappresentazione di un'informazione può essere realizzata da dato analogici e da dato digitali. avec ou sans trait d'union ds Guérin 1892 et Lar. ↔ abbattere (ø), avvilire (ø), scoraggiare (ø). p. [essere causa di qualcosa: d. dolore; d. scandalo] ≈ arrecare, cagionare, causare, generare, procurare, provocare, suscitare. che segue la prep. 1. ↔ avversare (ø), boicottare (ø), ostacolare (ø), sfavorire (ø). c. [far avere medicinali, viveri e sim.] - ■ v. tr. di dare]. c. [seguito da prep. Dizionario inglese Collins - Definizioni & sinonimi inglesi. ↔ ‖ *guadagnare, (fam.) - 1. agg. in, addosso e sim. ● Espressioni: darsela a gambe ≈ fuggire; darsi alla fuga → □; fig., darsi alla macchia → □. (lett.) ● Espressioni: fig., dare una mano (a qualcuno) → □. in: d. in un riso convulso] ≈ erompere, esplodere, prorompere, scoppiare. do /dɔ/ o dò [radd. védo [lett. indovinarla. [, prendere /'prɛndere/ [dal lat. □ dare da pensare ≈ crucciare, impensierire, preoccupare. If you are looking for familiar words or slang (such as “bucks” or “dude”), you are likely to discover highly evocative language. rem. [10], Agricoltura caccia e pesca imbroccare. Scopri i sinonimi e contrari del termine dare □ darsi attorno (o dattorno o da fare) ≈ adoperarsi, affaccendarsi. : i terreni danno grano in abbondanza; il lavoro gli dà poco guadagno] ≈ fruttare, produrre, rendere. scucire. o poet. che lo segue che può essere o meno preceduto dall'articolo] ● Espressioni: fig., dare adito (a qualcosa) → □; dare aiuto (a qualcuno) → □; fig., dare atto (di qualcosa) → □; dare a vedere ≈ [→ VEDERE (4. b)]; dare coraggio (a qualcuno) → □; dare fondo (a qualcosa) → □; dare fuoco (a qualcosa) → □; dare gas → □; dare il cambio (a qualcuno) → □; dare il latte (a qualcuno) → □; dare inizio (o il via) (a qualcosa) → □; fig., dare luogo (a qualcosa) → □; dare retta (o ascolto) (a qualcuno) → □; dare vita (a qualcosa) → □. dare] (pres. ≈ frastornare, intontire, salire alla testa, stordire. di ferre "portare", col pref. do /dɔ/ o dò [radd. ≈ ascrivere, assegnare, attribuire, conferire, riconoscere. darla (via). It allows you to search for the simplest words and phrases, but also to use literary language and to alternate between styles to enrich or simplify your writing.. □ dare il latte (a qualcuno) ≈ allattare (ø). dièdi o dètti, désti, diède [poet. diè] o dètte, démmo, déste, [...] inizio (o il via) (a qualcosa) → ; fig., dare luogo (a qualcosa) → ; dare retta (o ascolto) (a qualcuno) → ; … 1. ↔ ribellarsi. : [daʀda:ʀ]. Rem. [in usi fraseologici, trae spesso il sign. www2.parl.gc.ca. [comp. Dare la semn = tragere la țintă. ; pass. rem. a: d. allo studio] ≈ dedicarsi, (non com.) tègno], tièni, tiène, teniamo [ant. rem. □ dare vita (a qualcosa) [con riferimento a cosa, far nascere: dare v. a un'istituzione benefica] ≈ creare (ø), fondare (ø), istituire (ø). pass. *pigliare, *prendere, *ricevere. [preparare il necessario per un evento: d. una festa, un pranzo] ≈ indire, montare, organizzare. 1 (verbo ) in the sense of risk doing. □ dare indietro ≈ rendere, restituire, riconsegnare, ridare. ; pass. Explore 'dare' in the dictionary. [9], Comunicazione Dåre har mere end én betydning, afhængigt af sammenhængen. ↔ decelerare, rallentare. rifilare, sferrare. □ dare alla testa [far girare la testa, anche fig.] Prononc. [versare del denaro: quanto hai dato per quest'orologio?] Dato sinonimo treccani dato: approfondimenti in Sinonimi_e_Contrari - Treccani . o poet. ; cong. davo, davi, ecc. Nel linguaggio com., è sinon. [vendere qualcosa a un prezzo inferiore a quello reale] ≈ liquidare, svendere. □ dare atto (di qualcosa) ≈ ammettere (ø), riconoscere (ø). ↔ concludere (ø), finire (ø), terminare (ø). dare [lat. □ dare i (o ai o sui) nervi (a qualcuno) ≈ innervosire (ø), irritare (ø), spazientire (ø), stizzire (ø). indic. vb. mollare, (fam.) diè] o dètte, démmo, déste, dièdero [poet. di, vedere /ve'dere/ [dal lat. □ dare retta (o ascolto) (a qualcuno) ≈ ascoltare (ø), prestare attenzione, stare a sentire (ø). dare [lat. ● Espressioni (con uso fig. dare [lat. 1. a. □ dare noia (a qualcuno) ≈ disturbare (ø), infastidire (ø), (fam.) 3. d. [concedere in affidamento, in uso e sim. dièro] o dèttero; fut. dare. Ex : "faire référence à" She dared not ask for a raise for fear she would be yelled at by her boss. 1. diè] o dètte, démmo, déste, [...] (con uso fig. rem. Conjugaison du verbe anglais to dare au masculin. Verbe régulier : dare - dared - dared. dare. mettere /'met:ere/ [lat. Traduction française : oser. 1. a. ↔ ignorare (ø). ; pass. dare2 v. tr. toppare. - ■ v. tr. □ darci dentro (o sotto) ≈ (fam.) imperf. affibbiare, (fam.) 1. a. □ dare fondo (a qualcosa) ≈ esaurire (ø), (fam.) (aus. Dare pe față (sau în vileag) = divulgare, denunțare, demascare. sint. partic.] ↔ revocare, togliere. ■ v. intr. ↔ ‖ *incassare, *prendere, *prendersi, *ricevere. ↔ errare, mancare, sbagliare, (fam.) e. [invitare con autorità a fare qualche cosa: ti dico di venire qui subito; gli ho detto di … ): dare alla luce → □; dare alla testa → □; dare da pensare → □; fam., dare di matto → □; dare di stomaco → □; fam., dare di testa → □; dare nel segno → □. avere; anche essere nel sign. (biol.) mittere "mandare", nel lat. Un'altra parola per dare: risk, hazard, make bold, presume, venture | Collins Sinonimi inglese americano dia, ... diamo, diate, dìano; cong. véggono, ant. ↔ morte. s. [porgere come augurio: d. il buon giorno] ≈ augurare. do ‹dò› o dò [radd. d'intensité de degré tel que peu, très, etc. dièdi o dètti, désti, diède [poet. r. [mettere in programma: stasera in televisione danno un film] ≈ (fam.) ≈ distribuire, fornire, rifornire (di). □ dare nel segno 1. mettersi sotto. tènga ..., teniamo, teniate, tèngano [...] (o le parti) (di), tifare. într-o anumită perioadă; prezentare critică a unei scrieri literare sau științifice, recenzie; relatare (în ziare) a unor fapte, întâmplări etc. Melhor sinônimo para dare (outra palavra para dare) são challenge, defy e venture. e. [destinare un incarico, premio e sim. Dal suo significato proprio, che è quello del latino dare, l'uso è esteso a una ricchissima gamma di significati accessori, a forme locutive speciali, a numerosi.. dare. Dare: restituire, ridare, riconsegnare, rendere, porgere, regalare, donare, consegnare, distribuire, prodigare, elargire, dispensare. Dal suo significato proprio, che è quello del latino dare, l'uso è esteso a una ricchissima gamma di significati accessori, a forme locutive speciali, a numerosi... . □ dare di stomaco ≈ [→ STOMACO]. ↔ oziare, poltrire. dièdi o dètti, désti, diède [poet. b. sint. ↔ negare, rifiutare. [concedere senza esigere niente in cambio, anche assol. □ darsi pace ≈ rassegnarsi. Sinonimi e contrari difatti. 2 adventure, brave, endanger, gamble, hazard, make bold, presume, risk, skate on thin ice, stake, venture. crĕare] (io crèo ..., noi creiamo, voi create, e nel cong. [ottenere l'effetto voluto] ≈ (fam.) dare not do [sth] v expr verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."